California là một trong những bang đa dạng ngôn ngữ nhất. Khi tương tác với một cá nhân có trình độ tiếng Anh hạn chế (LEP), một nhân viên nên:
Giải thích
Thực hành tốt nhất cho các tương tác LEP, được củng cố bởi Đạo luật Dịch vụ Song ngữ Dymally-Alatorre của California và các nguyên tắc quyền dân sự liên bang, là sử dụng từ vựng đơn giản, các tín hiệu trực quan, các dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, hoặc các đồng nghiệp song ngữ — không phải dựa vào trẻ vị thành niên, điều này không được khuyến khích vì các mối quan tâm về tính bảo mật và phát triển. Tiếng Anh to hơn (b) không hỗ trợ hiểu. Từ chối dịch vụ (c) là một vi phạm quyền dân sự. Báo cáo dựa chỉ trên khả năng ngôn ngữ được nhận thức (d) là lập hồ sơ bất hợp pháp và trái với tình trạng California là một khu vực thẩm quyền nơi tị nạn theo SB 54 (Đạo luật Giá trị California).
Trích dẫn luật: California Dymally-Alatorre Bilingual Services Act; LEP best practiceLuyện miễn phí toàn bộ 200 câu hỏi — không cần đăng ký.
Câu hỏi liên quan cùng chủ đề
- Các phóng viên tin tức địa phương đến sau một sự cố và hỏi nhân viên an ninh về các chi tiết. Phản ứng đúng nói chung là:
- Một đại diện từ một sở thành phố đến yêu cầu truy cập vào cơ sở của khách hàng để tiến hành một kiểm tra mã. Nhân viên nên:
- Đạo luật Người Khuyết tật Hoa Kỳ (42 U.S.C. §12101 et seq.) yêu cầu các nơi công cộng cung cấp các điều chỉnh hợp lý cho các cá nhân khuyết tật. Đối với một nhân viên an ninh, ý nghĩa thực tế chính xác nhất là:
- Đạo luật Quyền Dân sự Unruh của California (Civil Code §51) cấm các cơ sở kinh doanh phân biệt đối xử dựa trên các đặc điểm được bảo vệ. Theo Unruh, một khách LGBTQ+:
- Các tiêu chuẩn BSIS cho ngoại hình nhân viên bảo vệ và đồng phục phục vụ các mục đích chính nào?
- Một nhân viên bảo vệ được đề nghị $100 tiền 'tip' bởi một khách thăm để đổi lấy việc cho họ đậu xe trong một bãi đỗ xe bị hạn chế. Theo các tiêu chuẩn đạo đức BSIS, nhân viên bảo vệ nên:
Cập nhật gần nhất: · quy trình kiểm tra