Giao tiếp & PRCâu 155 / 200

California là một trong những bang đa dạng ngôn ngữ nhất. Khi tương tác với một cá nhân có trình độ tiếng Anh hạn chế (LEP), một nhân viên nên:

a.Sử dụng từ vựng đơn giản, cử chỉ, và bất kỳ công cụ dịch thuật hoặc phiên dịch viên có sẵn; tránh sử dụng trẻ vị thành niên làm phiên dịch viên
b.Nói to hơn và chậm hơn sử dụng cùng từ vựng tiếng Anh
c.Từ chối giao tiếp cho đến khi người đó học tiếng Anh
d.Giả định bất kỳ người nói LEP nào là không có giấy tờ và thông báo cho cơ quan nhập cư

Giải thích

Thực hành tốt nhất cho các tương tác LEP, được củng cố bởi Đạo luật Dịch vụ Song ngữ Dymally-Alatorre của California và các nguyên tắc quyền dân sự liên bang, là sử dụng từ vựng đơn giản, các tín hiệu trực quan, các dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, hoặc các đồng nghiệp song ngữ — không phải dựa vào trẻ vị thành niên, điều này không được khuyến khích vì các mối quan tâm về tính bảo mật và phát triển. Tiếng Anh to hơn (b) không hỗ trợ hiểu. Từ chối dịch vụ (c) là một vi phạm quyền dân sự. Báo cáo dựa chỉ trên khả năng ngôn ngữ được nhận thức (d) là lập hồ sơ bất hợp pháp và trái với tình trạng California là một khu vực thẩm quyền nơi tị nạn theo SB 54 (Đạo luật Giá trị California).

Trích dẫn luật: California Dymally-Alatorre Bilingual Services Act; LEP best practice

Luyện miễn phí toàn bộ 200 câu hỏi — không cần đăng ký.

Câu hỏi liên quan cùng chủ đề

Cập nhật gần nhất: · quy trình kiểm tra

Đội Ngũ Biên Tập PrepPass · Đối chiếu với California BSIS Guard Card Exam · Quy trình kiểm tra
Báo lỗi